Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 25:6 - Синодальный перевод

6 И еще нанял из Израильтян сто тысяч храбрых воинов за сто талантов серебра.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Кроме того, царь нанял за сто талантов серебра сто тысяч храбрых воинов из числа израильтян.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исроиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Амасия также нанял сто тысяч воинов из Израиля за 100 талантов серебра.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Он нанял еще сто тысяч храбрых воинов в Израиле за 100 талантов серебра.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 25:6
3 Перекрёстные ссылки  

Когда Аммонитяне увидели, что они сделались ненавистными Давиду, тогда послал Аннон и Аммонитяне тысячу талантов серебра, чтобы нанять себе колесниц и всадников из Сирии Месопотамской, и из Сирии Мааха, и из Сувы.


И собрал Амасия Иудеев и поставил их по поколениям под власть тысяченачальников и стоначальников, всех Иудеев и Вениаминян, и пересчитал их от двадцати лет и выше, и нашел их триста тысяч человек отборных, ходящих на войну, держащих копье и щит.


Но человек Божий пришел к нему и сказал: царь! пусть не идет с тобою войско Израильское, потому что нет Господа с Израильтянами, со всеми сынами Ефрема.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама