Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 25:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 Амасия также нанял сто тысяч воинов из Израиля за 100 талантов серебра.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Кроме того, царь нанял за сто талантов серебра сто тысяч храбрых воинов из числа израильтян.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исроиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 И еще нанял из Израильтян сто тысяч храбрых воинов за сто талантов серебра.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Он нанял еще сто тысяч храбрых воинов в Израиле за 100 талантов серебра.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 25:6
3 Перекрёстные ссылки  

Когда аммонитяне увидели, что они сами сделали себя ненавистными врагами Давида, тогда Аннон и его люди купили колесницы и колесничих из Сирии Месопотамской за 1 000 талантов серебра. Они также купили колесницы и колесничих из сирийских городов Маахи и Сувы.


Амасия собрал вместе всех иудеев. Он разделил их на группы по семьям и поставил над ними начальников тысяч и сотен. Эти вожди отвечали за всех воинов: иудеев и вениамитян. Все мужчины, которые были избраны воинами, были двадцать лет и старше. Всего их было триста тысяч искусных воинов, готовых к бою, вооружённых копьями и щитами.


Но к Амасии пришёл Божий человек и сказал: «Царь, не позволяй израильскому войску идти с тобой, так как Господь не помогает израильтянам, Он не с народом Ефрема.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама