Он был в большем почете, чем тридцать, но в число тех трех не входил. Давид поставил его начальником над своей личной стражей.
2 Паралипоменон 12:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вместо них царь Ровоам сделал щиты из меди и передал их начальникам стражи, которая охраняла вход в царский дворец. Больше версийВосточный Перевод Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец. Святая Библия: Современный перевод Царь Ровоам сделал вместо них бронзовые щиты и отдал их начальникам стражников, которые охраняли вход в царский дворец. Синодальный перевод И сделал царь Ровоам, вместо их, щиты медные, и отдал их на руки начальникам телохранителей, охранявших вход дома царского. Новый русский перевод Царь Ровоам сделал бронзовые щиты, чтобы заменить их, и вверил их начальникам стражи, которые несли службу у входа в царский дворец. |
Он был в большем почете, чем тридцать, но в число тех трех не входил. Давид поставил его начальником над своей личной стражей.
Из кованого золота царь Соломон сделал двести больших щитов (на каждый пошло по шестисот шекелей золота)
Вместо них царь Ровоам сделал щиты из меди и передал их начальникам стражи, которая охраняла вход в царский дворец.
Был он в почете у тридцати, но к троим не был причислен. Давид поставил его над своей личной стражей.
Напал царь египетский Шишак на Иерусалим и захватил сокровища Храма Господнего и сокровища царского дворца. Всё захватил он, даже золотые щиты, сделанные Соломоном.