2 Коринфянам 11:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ведь при всем том, что вы люди разумные, вы охотно идете на то, чтобы терпеть неразумных. Больше версийВосточный Перевод Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! перевод Еп. Кассиана Ибо вы охотно терпите неразумных, сами будучи разумны. Библия на церковнославянском языке Любезно бо приемлете безумныя, мудри суще: Святая Библия: Современный перевод Вы, разумные, охотно снисходите к глупцам со всем терпением! |
Мы безумны Христа ради, а вы благоразумны во Христе. Мы слабы, а вы сильны; вы в почете, а мы в бесчестии.
Теперь о мясе, которое приносят в жертву идолам. Понятно, что «все мы обладаем знанием». «Знание» делает человека надменным, а любовь его созидает.
„Все дела твои знаю, и тяжкий труд твой, и стойкость твою. Знаю, что не терпишь ты нечестивых в своей среде и что испытал ты тех, которые называют себя апостолами. Ты понял, что лжецы они, не те, за кого себя выдают.
Ты говоришь: „Я богат, и всего у меня много, я ни в чем не имею нужды“. Но в действительности ты просто не понимаешь, что несчастен ты, жалок, нищ, слеп и наг.