Все слуги шли подле него, а керетеи, пелетеи и люди из Гата (шестьсот человек, вышедших вместе с ним из Гата) шли перед царем.
1 Царств 27:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Саулу сообщили, что Давид бежал в Гат, и Саул больше его не искал. Больше версийВосточный Перевод Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Шаулу донесли, что Довуд бежал в Гат, он больше не искал его. Святая Библия: Современный перевод Когда Саулу донесли, что Давид убежал в Геф, он перестал его искать. Синодальный перевод И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его. Новый русский перевод Когда Саулу донесли, что Давид бежал в Гат, он больше не искал его. |
Все слуги шли подле него, а керетеи, пелетеи и люди из Гата (шестьсот человек, вышедших вместе с ним из Гата) шли перед царем.
Саул ответил: «Согрешил я! Вернись, сын мой Давид, и впредь я не причиню тебе зла. Драгоценной ты счел сегодня мою жизнь, а я был безумцем, как глубоко я заблуждался!»
Давид поселился у Ахиша в Гате, а с ним и его люди, каждый со своей семьей. При Давиде было две его жены: Ахиноам из Изреэля и Авигаиль, бывшая жена Навала из Кармила.
Давид сказал Ахишу: «Если ты благоволишь ко мне, то пусть мне дадут место в одном из малых поселений, чтобы я там жил, — к чему слуге твоему оставаться в царских палатах возле тебя?»