А эти десять сыров отнеси начальнику их тысячи. Узнай, всё ли благополучно у братьев, и принеси мне весть от них.
1 Царств 17:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они вместе с израильтянами и с Саулом стоят теперь в долине Эла, чтобы сразиться с филистимлянами». Больше версийВосточный Перевод Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. Святая Библия: Современный перевод Твои братья с Саулом и со всей израильской армией находятся в долине Елах и готовятся к сражению с филистимлянами». Синодальный перевод Саул и они и все Израильтяне находились в долине дуба и готовились к сражению с Филистимлянами. Новый русский перевод Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами. |
А эти десять сыров отнеси начальнику их тысячи. Узнай, всё ли благополучно у братьев, и принеси мне весть от них.
Саул и израильтяне, что были с ним, разбили стан в долине Эла и выстроились на битву с филистимлянами.
На следующий день Давид встал рано утром, поручил овец сторожу, взял поклажу и отправился в путь, как велел ему Иессей. Он подошел к стану в тот миг, когда войско выходило из него с боевым кличем.