Случилось, что местность ту постиг голод и такой сильный, что Авраму пришлось идти еще южнее, до самого Египта, чтобы там найти себе временное пристанище.
1 Паралипоменон 16:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова переходили от народа к народу, от одного царства к другому. Больше версийВосточный Перевод то скитались от народа к народу и из царства в царство. Восточный перевод версия с «Аллахом» то скитались от народа к народу и из царства в царство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то скитались от народа к народу и из царства в царство. Святая Библия: Современный перевод Они шли от народа к народу, из одного царства к другому. Синодальный перевод и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу; Новый русский перевод то скитались от народа к народу и из царства в царство. |
Случилось, что местность ту постиг голод и такой сильный, что Авраму пришлось идти еще южнее, до самого Египта, чтобы там найти себе временное пристанище.
Авраам покинул дубраву Мамре и, пройдя на юг Ханаана, поселился между Кадешем и Шуром. Затем какое-то время жил он в Гераре
И сказано было ему: «Я — Бог, Бог отца твоего! Не бойся идти в Египет, ибо именно там Мне угодно сделать потомство твое великим народом.
Так вместе со своим скотом и добром, нажитым в Ханаане, они пришли в Египет — Иаков и весь род его с ним.