1 Паралипоменон 12:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все они были военачальниками в своем племени: младший командовал сотней, старший — тысячей. Больше версийВосточный Перевод Эти гадитяне были военачальниками: наименьший стоял над сотней, а наибольший – над тысячей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Эти гадитяне были военачальниками: наименьший стоял над сотней, а наибольший – над тысячей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эти гадитяне были военачальниками: наименьший стоял над сотней, а наибольший – над тысячей. Святая Библия: Современный перевод Эти люди были вождями в войске Гада. Самый слабый из этого войска мог сразиться с сотней вражеских воинов, а самый сильный мог сразиться с тысячей. Синодальный перевод Они из сыновей Гадовых были главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею. Новый русский перевод Эти гадитяне были военачальниками: наименьший стоял над сотней, а наибольший над тысячей. |
Пятеро будут преследовать сотню, а сто из вас смогут преследовать десятки тысяч. И полягут враги от меча вашего.
Как мог один разбить наголову тысячу, а двое — десять тысяч обратить в бегство, если бы только их Скала не продала их, как рабов, если бы Сам Господь врагам их не отдал?