Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 1:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У Эвера родились два сына: первого звали Пелег, потому что в его время народы мира разделились по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена и люди говорили на разных языках; имя же его брата было Иоктан.

См. главу

Синодальный перевод

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.

См. главу

Новый русский перевод

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 1:19
6 Перекрёстные ссылки  

Были дети и у Сима, старшего брата Яфета. Сим был праотцем всех сынов Эвера.


У Эвера было два сына: первого звали Пелег, потому что в его время народы мира разделились по языкам своим и рассеялись; а имя брату его — Йоктан.


У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.


У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,


Корабли придут с берегов Киттима, смирят они Ассура и Эвера. Но и сами они погибнут».