«Не бойтесь! — сказал Иисус. — Ступайте и братьям скажите Моим, чтобы шли они в Галилею! Там увидят Меня».
1 Коринфянам 15:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а однажды — более чем пятистам братьям сразу (из них большинство еще живо, а некоторые уже умерли). Больше версийВосточный Перевод После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. перевод Еп. Кассиана затем свыше чем пятистам братьям одновременно, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые почили; Библия на церковнославянском языке потом же явися боле пяти сот братиям единою, от нихже множайшии пребывают доселе, нецыи же и почиша: Святая Библия: Современный перевод а после этого Он явился более чем пятистам братьям одновременно, большинство из которых ещё живы, хотя некоторые из них умерли. |
«Не бойтесь! — сказал Иисус. — Ступайте и братьям скажите Моим, чтобы шли они в Галилею! Там увидят Меня».
Идите и скажите ученикам Его и Петру: Он будет в Галилее прежде вас. Там вы Его увидите, как Он и сказал вам».
Но Давид, как вы знаете, по воле Божьей послужил своему поколению и почил, он был похоронен с отцами своими и «тлен увидел».
Упав на колени, он громко воскликнул: «Господи, не вмени им греха сего!» И, сказав это, почил.
Теперь об усопших. Мы хотим, чтобы вы знали, братья, что ждет их, и не горевали, как иные, надежды не имеющие.
И вот в чем заверяем мы вас словом Господним: те из нас, кто доживет до пришествия Господа, не опередят уже упокоившихся в Боге.
Будут говорить они: «Иисус обещал вернуться. Где же Он? С тех пор, как умерли отцы, всё осталось по-прежнему в мире, как было от сотворения его».