и все, кто был на корабле, то до небес взлетали, то до глубин бездны опускались; души их в бедствии том в отчаяние впадали.
1 Коринфянам 10:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И всё же большинство из них навлекло на себя гнев Божий, и полегли они непогребенными в пустыне. Больше версийВосточный Перевод Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но ко многим из них Аллах не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню. перевод Еп. Кассиана Но не о многих из них благоволил Бог; ибо они были поражены в пустыне. Библия на церковнославянском языке Но не во множайших их благоволи Бог, поражени бо быша в пустыни. Святая Библия: Современный перевод Но большинство из них не угодили Богу и поэтому погибли в пустыне. |
и все, кто был на корабле, то до небес взлетали, то до глубин бездны опускались; души их в бедствии том в отчаяние впадали.
Как Я судил ваших отцов в пустыне египетской, так Я буду судить и вас, — это слово Владыки Господа. —
так точно и ни один из тех, кто видел славу Мою и знамения Мои, которые творил Я в Египте и в пустыне, и кто, несмотря на это, вновь и вновь дерзко противился Мне, не прислушиваясь к гласу Моему,
От Кадеш-Барнеа до этого перехода через Зеред мы шли тридцать восемь лет. К этому времени среди нас не осталось в живых никого из целого поколения способных к войне мужчин, как в том поклялся им Господь.
И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне?