Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.
1 Иоанна 4:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Заповедь, которую оставил нам Христос, о том и говорит: любящий Бога должен и брата своего любить. Больше версийВосточный Перевод И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Всевышнего, тот должен любить и своего брата». Восточный перевод версия с «Аллахом» И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Аллаха, тот должен любить и своего брата». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Всевышнего, тот должен любить и своего брата». перевод Еп. Кассиана И мы имеем эту заповедь от Него, чтобы любящий Бога любил и брата своего. Библия на церковнославянском языке И сию заповедь имамы от него, да любяй Бога любит и брата своего. Святая Библия: Современный перевод Мы получили такую заповедь от Христа: кто любит Бога, должен любить других как братьев и сестёр своих. |
Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.
«Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».
Ибо во Христе Иисусе ничего уже не стоит ни обрезание, ни отсутствие его; значение имеет лишь вера, проявляющая себя в любви.
И вот что еще: будьте едины все в мыслях и чувствах своих, преисполнены будьте братской любви, милосердия и смирения.
То, о чем я пишу здесь, не новая заповедь для вас, друзья мои. Это древняя заповедь, которая давно была дана вам, это то самое слово Божие, которое вы уже слышали.
Мы знаем с вами, что уже перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев наших, а кто не любит, тот мертв.
А заповедовал Он нам веровать во имя Сына Его, Иисуса Христа, и любить друг друга — вот Его заповедь.