Иакова 1:23 - Библия на церковнославянском языке Зане аще кто есть слышатель слова, а не творец, таковый уподобися мужу смотряющу лице бытия своего в зерцале: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всякий, слово слушающий, но не исполняющий, похож на человека, который разглядывает свое собственное лицо в зеркале, Восточный Перевод Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало: Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало: перевод Еп. Кассиана потому что, если кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале. Святая Библия: Современный перевод Если кто-то только слушает Божье учение, но не следует ему, то уподобляется тому человеку, который рассматривает своё лицо в зеркале: |
Видим убо ныне якоже зерцалом в гадании, тогда же лицем к лицу: ныне разумею от части, тогда же познаю, якоже и познан бых.