Смотрив же прииде в дом марии матере иоанна, нарицаемаго марка, идеже бяху мнози собрани и молящеся.
К Филимону 1:24 - Библия на церковнославянском языке марко, аристарх, димас, лука, споспешницы мои. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Марк, Аристарх, Димас, Лука — соратники мои. Восточный Перевод и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука. Восточный перевод версия с «Аллахом» и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Луко. перевод Еп. Кассиана Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои. Святая Библия: Современный перевод а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи. |
Смотрив же прииде в дом марии матере иоанна, нарицаемаго марка, идеже бяху мнози собрани и молящеся.
Варнава же и савл возвратистася из Иерусалима во антиохию, исполнивша службу, поемша с собою и иоанна, нарицаемаго марка.
Отвезшеся же от пафа павел и сущии с ним, приидоша в пергию памфилийскую: иоанн же, отлучився от них, возвратися во Иерусалим.
И исполнися град весь мятежа: устремишася же единодушно на позорище, восхищше гаиа и аристарха македоняны, други павловы.
Вшедше же в корабль адрамитский, восхотевше плыти во асийская места, отвезохомся, сущу с нами аристарху македонянину от солуня.
Аще ли же о тите, общник мне и к вам споспешник: аще ли братия наша, посланницы Церквей, слава Христова.
Потребнее же возмнех епафродита брата и споспешника и своинника моего, вашего же посланника и служителя потребе моей, послати к вам,
ей, молю и тебе, супружниче присный, споспешествуй им, яже во благовествовании сподвизашася со мною и с климентом и с прочими споспешники моими, ихже имена в книгах животных.
Целует вы аристарх спленник мой, и марко анепсий варнавин, о немже приясте заповеди: аще приидет к вам, приимите его: