К Филимону 1:14 - Библия на церковнославянском языке без твоея же воли ничтоже восхотех сотворити, да не аки по нужди благое твое будет, но по воли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но решил не делать этого без твоего согласия, чтобы доброе дело твое было не вынужденным, а добровольным. Восточный Перевод Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию. перевод Еп. Кассиана но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное. Святая Библия: Современный перевод Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле. |
Кто воинствует своими оброки когда? Или кто насаждает виноград, и от плода его не яст? Или кто пасет стадо, и от млека стада не яст?
Аще бо усердие предлежит, по елику аще кто имать, благоприятен есть, а не по елику не имать.
Потребно убо умыслих умолити братию, да прежде приидут к вам и предуготовят прежде возвещенное благословение ваше, сие готово быти тако, якоже благословение, а не яко лихоимство.
Кийждо якоже изволение имать сердцем, не от скорби, ни от нужды: доброхотна бо дателя любит Бог.