Или о богатстве благости его и кротости и долготерпении нерадиши, не ведый, яко благость Божия на покаяние тя ведет?
К Римлянам 6:1 - Библия на церковнославянском языке Что убо речем, пребудем ли во гресе, да благодать преумножится? Да не будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что же после этого скажем? Оставаться ли нам во грехе для преумножения благодати? Восточный Перевод Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? перевод Еп. Кассиана Что же скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Святая Библия: Современный перевод Что же мы скажем тогда? Следует ли нам оставаться в грехе, чтобы Бог всё больше и больше наделял нас Своей благодатью? |
Или о богатстве благости его и кротости и долготерпении нерадиши, не ведый, яко благость Божия на покаяние тя ведет?
Вы бо на свободу звани бысте, братие: точию да не свобода ваша в вину плоти, но любовию работайте друг другу.