Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 3:4 - Библия на церковнославянском языке

Но имаши мало имен и в сардии, иже не оскверниша риз своих, и ходити имут со мною в белых, яко достойни суть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Есть, впрочем, у тебя в Сардах и такие, — правда, немного их — которые не запятнали одежд своих. Будут ходить они со Мной в белых одеждах, ибо они этог о достойны.

См. главу

Восточный Перевод

Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но у тебя в Сардах есть немногие, которые не осквернили одежд своих и будут ходить со Мной в белом, потому что они достойны:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако есть у тебя в Сардах несколько человек, которые не запятнали своих одежд. Они пойдут со Мной во всём белом, так как они достойны.

См. главу
Другие переводы



Откровение 3:4
31 Перекрёстные ссылки  

В оньже аще (колиждо) град или весь внидете, испытайте, кто в нем достоин есть, и ту пребудите, дондеже изыдете:


И вшедшя во гроб, видеша юношу седяща в десных, одеяна во одежду белу: и ужасошася.


а сподобльшиися век он улучити и воскресение, еже от мертвых, ни женятся, ни посягают:


бдите убо на всяко время молящеся, да сподобитеся убежати всех сих хотящих быти, и стати пред Сыном Человеческим.


И во дни тыя востав петр посреде ученик, рече,


показание праведнаго суда Божия, во еже сподобитися вам Царствия Божия, егоже ради и страждете.


овех же страхом спасайте, от огня восхищающе. обличайте же с боязнию, ненавидяще и яже от плоти оскверненую ризу.


и: яже видиши, напиши в книгу, и посли Церквам, яже суть во асии: во ефес и в смирну, в пергам и в фиатир, и в сардис и в филаделфию и в лаодикию.


И в час той трус бысть велий, и десятая часть града паде, и погибе трусом имен человеческих седмь тысящ: и прочии пристрашни быша и даша славу Богу небесному.


Сии суть, иже с женами не осквернишася, зане девственницы суть: сии последуют агнцу, аможе аще пойдет. Сии суть куплени от людий первенцы Богу и агнцу,


И воинства небесная идяху вслед его на конех белых, облечени в виссон бел и чист.


И дано бысть ей облещися в виссон чист и светел: виссон бо оправдания святых есть.


Совещаю тебе купити от мене злато разжжено огнем, да обогатишися, и одеяние бело, да облечешися, и да не явится срамота наготы твоея: и коллурием помажи очи твои, да видиши.


Побеждаяй, той облечется в ризы белыя, и не имам отмыти имене его от книг животных, и исповем имя его пред Отцем моим и пред ангелы его.


И окрест престола престоли двадесять и четыри: и на престолех видех двадесять и четыри старцы седящыя, облечены в белыя ризы, и имяху венцы златы на главах своих.


И даны быша коемуждо их ризы белы, и речено бысть им, да почиют еще время мало, дондеже скончаются и клеврети их и братия их, имущии избиени быти, якоже и тии.


По сих видех, и се, народ мног, егоже изчести никтоже может, от всякаго языка и колена, и людий и племен, стояще пред престолом и пред агнцем, облечены в ризы белы, и финицы в руках их.