Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 2:21 - Библия на церковнославянском языке

И дах ей время, да покается от любодейства своего, и не покаяся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я дал ей срок для покаяния, но она каяться в распутстве своем не хочет.

См. главу

Восточный Перевод

Я дал ей время покаяться, но она не хочет раскаяться в своём разврате.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я дал ей время покаяться, но она не хочет раскаяться в своём разврате.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я дал ей время покаяться, но она не хочет раскаяться в своём разврате.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Я дал ей время, чтобы она покаялась, но она не хочет покаяться в блуде своем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я дал ей время покаяться, но она не желает покаяться в своём духовном прелюбодеянии.

См. главу
Другие переводы



Откровение 2:21
9 Перекрёстные ссылки  

Аще же хотя Бог показати гнев свой и явити силу свою, пренесе во мнозе долготерпении сосуды гнева совершены в погибель:


противльшымся иногда, егда ожидаше Божие долготерпение, во дни ноевы, делаему ковчегу, в немже мало, сиречь осмь душ, спасошася от воды.


и Господа нашего долготерпение спасение непщуите, якоже и возлюбленный наш брат павел по данней ему премудрости написа вам,


Не коснит Господь обетования, якоже нецыи коснение мнят: но долготерпит на нас, не хотя да кто погибнет, но да вси в покаяние приидут.


и хулиша Бога небеснаго от болезни и от язв своих, и не покаяшася от дел своих.


И опалишася человецы зноем великим, и хулиша имя Божие, иже имать область на язвах сих, и не покаяшася дати ему славы.