Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:43 - Библия на церковнославянском языке

упова на Бога: да избавит ныне его, аще хощет ему. Рече бо, яко Божий есмь Сын.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он на Бога надеялся, пусть спасет Его Бог теперь, если Он Ему дорог. Называл же Себя Он Сыном Божьим».

См. главу

Восточный Перевод

Он полагался на Всевышнего, так пусть Всевышний теперь избавит Его, если Он Ему угоден; ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он полагался на Аллаха, так пусть Аллах теперь избавит Его, если Он Ему угоден; ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он полагался на Всевышнего, так пусть Всевышний теперь избавит Его, если Он Ему угоден; ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он возложил упование на Бога; пусть избавит Его теперь, если Он угоден Ему. Ибо сказал Он: «Я Божий Сын».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он верит в Бога, так пусть же Бог спасёт Его теперь, если Он Ему угоден. Ведь Сам Он говорил: „Я — Сын Божий”».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:43
17 Перекрёстные ссылки  

и глаголюще: разоряяй церковь и треми денми созидаяй, спасися сам: аще Сын еси Божий, сниди со креста.


Сотник же и иже с ним стрегущии Иисуса, видевше трус и бывшая, убояшася зело, глаголюще: воистинну Божий Сын бе сей.


И стояху людие зряще. Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и себе, аще той есть Христос Божий избранный.


и глаголаху: аще ты еси Царь иудейск, спасися сам.


аз и Отец едино есма.


егоже Отец святи и посла в мир, вы глаголете, яко хулу глаголеши, зане рех: Сын Божий есмь.


Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко себе Сына Божия сотвори.