Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:17 - Библия на церковнославянском языке

собравшымся же им, рече им пилат: кого хощете (от обою) отпущу вам: варавву ли, или Иисуса глаголемаго Христа?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пилат и спросил собравшийся тут народ: «Кого мне для вас отпустить? Кого вы хотите: [Иисуса] Варавву или Иисуса, Христом называемого?»

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил: – Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Иешуа Бар-Аббу или Ису, называемого Масихом?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил: – Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Иешуа Бар-Аббу или Ису, называемого аль-Масихом?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил: – Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Иешуа Бар-Аббу или Исо, называемого Масехом?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Поэтому, когда они собрались, Пилат им сказал: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И когда толпа собралась, Пилат спросил у людей: «Кого вы хотите, чтобы я освободил: Варавву или Иисуса, называемого Христом?»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:17
9 Перекрёстные ссылки  

Иаков же роди иосифа, мужа Мариина, из неяже родися Иисус, глаголемый Христос.


имяху же тогда связана нарочита, глаголемаго варавву:


Ведяше бо, яко зависти ради предаша его.


Они же вопияху: возми, возми, распни его. Глагола им пилат: Царя ли вашего распну? Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.


Глагола ему жена: вем, яко мессиа приидет, глаголемыи Христос: егда той приидет, возвестит нам вся.