Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:25 - Библия на церковнославянском языке

Отвещав же иуда предаяй его, рече: еда аз есмь, равви? глагола ему: ты рекл еси.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Иуда, вознамерившийся предать Его, сказал: «Неужели я, Равви?» Иисус говорит ему: «Это сам ты сказал!»

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: – Но ведь это же не я, Учитель? – Это ты так говоришь, – ответил Иса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: – Но ведь это же не я, Учитель? – Это ты так говоришь, – ответил Иса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: – Но ведь это же не я, Учитель? – Это ты так говоришь, – ответил Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал в ответ Иуда, предающий Его: не я ли, Равви? Говорит ему Иисус: ты сказал.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иуда, который собирался предать Его, сказал: «Ты не думаешь, что это я, Учитель!» А Иисус ответил ему: «Ты сам сказал это!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:25
11 Перекрёстные ссылки  

и целования на торжищих, и зватися от человек: учителю, учителю.


Вы же не нарицайтеся учителие: един бо есть ваш учитель, Христос: вси же вы братия есте:


Тогда шед един от обоюнадесяте, глаголемый иуда искариотский, ко архиереом,


И абие приступль ко Иисусови, рече: радуйся, равви. И облобыза его.


глагола ему Иисус: ты рекл еси: обаче глаголю вам: отселе узрите Сына Человеческаго седяща одесную силы и грядуща на облацех небесных.


Иисус же ста пред игемоном. И вопроси его игемон, глаголя: ты ли еси Царь иудейский? Иисус же рече ему: ты глаголеши.


Реша же вси: ты ли убо еси Сын Божий? Он же к ним рече: вы глаголете, яко аз есмь.


Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.


Между же сим моляху его ученицы (его), глаголюще: равви, яждь.