труси же велицы по местом и глади и пагубы будут, страхования же и знамения велия с небесе будут.
От Матфея 24:7 - Библия на церковнославянском языке Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут глади и пагубы и труси по местом: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо восстанет народ на народ, и царство — на царство, будет и голод, и землетрясения то в одном месте, то в другом. Восточный Перевод Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения. перевод Еп. Кассиана Ибо восстанет народ на народ и царство на царство, и будут голод и землетрясения по местам; Святая Библия: Современный перевод Народ поднимется против народа и царство — против царства. Будут голод и землетрясения повсюду, |
труси же велицы по местом и глади и пагубы будут, страхования же и знамения велия с небесе будут.
востав же един от них, именем агав, назнаменаше Духом глад велик хотящь быти по всей вселенней, иже и бысть при клавдии кесари:
А еже еще единою, сказует колеблемых преложение, аки сотворенных, да пребудут, яже суть неподвижимая.
И видех, егда отверзе шестую печать, и се, бысть трус велий, и солнце мрачно бысть яко вретище власяно, и луна бысть яко кровь:
И егда отверзе третию печать, слышах третие животно глаголющее: гряди и виждь. И видех, и се, конь ворон, и седяй на нем имеяше мерило в руце своей.
И слышах глас посреде четырех животных глаголющий: мера пшеницы за динарь и три меры ячменя за динарь: и елеа и вина не вреди.
И видех, и се, конь блед, и седяй на нем, имя ему смерть: и ад идяше вслед его: и дана бысть ему область на четвертей части земли убити оружием и гладом, и смертию и зверьми земными.