Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:51 - Библия на церковнославянском языке

и растешет его полма, и часть его с неверными положит: ту будет плачь и скрежет зубом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию — и будет он там вопить и скрежетать зубами.

См. главу

Восточный Перевод

Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и рассечет его надвое и подвергнет его одной участи с лицемерами: там будет плач и скрежет зубов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он подвергнет его ужасной смерти и отведёт ему место среди лицемеров, где люди рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:51
9 Перекрёстные ссылки  

Тогда рече царь слугам: связавше ему руце и нозе, возмите его и вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом:


приидет господин раба того в день, в оньже не чает, и в час, в оньже не весть,


и неключимаго раба вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом. Сия глаголя возгласи: имеяй ушы слышати да слышит.


сынове же царствия изгнани будут во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом.


приидет господин раба того в день, в оньже не чает, и в час, в оньже не весть: и растешет его, и часть его с неверными положит.


Ту будет плачь и скрежет зубом, егда узрите авраама и исаака и иакова и вся пророки во Царствии Божии, вас же изгонимых вон.