От Матфея 15:9 - Библия на церковнославянском языке всуе же чтут мя, учаще учением, заповедем человеческим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тщетно их богопочитание: человеческим заповедям учат они, как Моим “». Восточный Перевод Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний». перевод Еп. Кассиана но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим». Святая Библия: Современный перевод Почитание их бесполезно, так как то, чему они учат — это правила, выдуманные людьми”». |
имже и спасаетеся, кацем словом благовестих вам, аще содержите: разве аще не всуе веровасте.
ниже внимати баснем и родословием безконечным, яже стязания творят паче, нежели Божие строение, еже в вере.
В научения странна и различна не прилагайтеся: добро бо благодатию утверждати сердца, (а) не брашны, от нихже не прияша пользы ходившии в них.
Сосвидетелствую бо всякому слышащему словеса пророчества книги сея: аще кто приложит к сим, наложит Бог на него язв написанных в книзе сей: