От Матфея 13:13 - Библия на церковнославянском языке сего ради в притчах глаголю им, яко видяще не видят, и слышаще не слышат, ни разумеют: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я потому им притчами говорю, что смотрят они — но не видят, слушают — но не слышат и не понимают. Восточный Перевод Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают. перевод Еп. Кассиана Потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют; Святая Библия: Современный перевод Вот почему Я говорю с ними притчами, потому что хотя они и смотрят, но ничего не видят, хотя они и слушают, но ничего не слышат и не понимают. |
якоже есть писано: даде им Бог дух умиления, очи не видети и ушы не слышати, даже до днешняго дне.