И се, человек бе ту, руку имый суху. И вопросиша его, глаголюще: аще достоит в субботы целити? да на него возглаголют.
От Матфея 12:2 - Библия на церковнославянском языке Фарисее же видевше реша ему: се, ученицы твои творят, егоже не достоит творити в субботу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это увидели фарисеи и сказали Ему: «Смотри, ученики Твои делают то, что в субботу делать нельзя». Восточный Перевод Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. перевод Еп. Кассиана Фарисеи же увидели и сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего нельзя делать в субботу. Святая Библия: Современный перевод Фарисеи, увидев это, сказали: «Смотри! Твои ученики делают недозволенное в субботний день!» |
И се, человек бе ту, руку имый суху. И вопросиша его, глаголюще: аще достоит в субботы целити? да на него возглаголют.