И бысть облак осеняя их: и прииде глас из облака, глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, того послушайте.
От Марка 9:8 - Библия на церковнославянском языке И внезапу воззревше, ктому ни когоже видеша, токмо Иисуса единаго с собою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, оглянувшись, вдруг никого, кроме одного Иисуса, рядом с собой уже не увидели. Восточный Перевод Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Исо. перевод Еп. Кассиана И внезапно, посмотрев вокруг, они больше никого не увидели, кроме одного Иисуса с ними. Святая Библия: Современный перевод И тут же, посмотрев вокруг, они больше никого рядом с собой не увидели, кроме Иисуса. |
И бысть облак осеняя их: и прииде глас из облака, глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, того послушайте.
Сходящым же им с горы, запрети им, да ни комуже поведят, яже видеша, токмо егда Сын Человеческий из мертвых воскреснет.
И егда бысть глас, обретеся Иисус един. И тии умолчаша, и ни комуже возвестиша в тыя дни ничесоже от тех, яже видеша.