Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 8:25 - Библия на церковнославянском языке

Потом (же) паки возложи руце на очи его и сотвори его прозрети: и утворися и узре светло все.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус снова коснулся руками глаз его, тот пристально посмотрел и исцелился. Теперь он видел всё ясно.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Потом Он снова возложил руки на глаза его, и тот посмотрел пристально и исцелился и стал видеть ясно всё.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть.

См. главу
Другие переводы



От Марка 8:25
9 Перекрёстные ссылки  

иже бо имать, дастся ему и преизбудет (ему): а иже не имать, и еже имать, возмется от него:


И воззрев глаголаше: вижу человеки яко древие ходящя.


И посла его в дом его, глаголя: ни в весь вниди, ни повеждь кому в веси.


И егда взирающе бяху на небо, идущу ему, и се, мужа два стаста пред ними во одежди беле,


Сей слышаше павла глаголюща: иже воззрев нань и видев, яко веру имать здрав быти,


надеявся на сие истое, яко начный дело благо в вас совершит е даже до дне Иисус Христова:


Вы же род избран, царское священие, язык свят, людие обновления, яко да добродетели возвестите из тмы вас призвавшаго в чудный свой свет:


но да растете во благодати и разуме Господа нашего и спаса Иисуса Христа. Тому слава и ныне и в день века. Аминь.