От Марка 8:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Иисус снова коснулся руками глаз его, тот пристально посмотрел и исцелился. Теперь он видел всё ясно. См. главуБольше версийВосточный Перевод25 Иса ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Иса ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Исо ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно. См. главуперевод Еп. Кассиана25 Потом Он снова возложил руки на глаза его, и тот посмотрел пристально и исцелился и стал видеть ясно всё. См. главуБиблия на церковнославянском языке25 Потом (же) паки возложи руце на очи его и сотвори его прозрети: и утворися и узре светло все. См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть. См. главу |