От Марка 5:8 - Библия на церковнославянском языке глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так он говорил потому, что Иисус сразу же сказал ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!» Восточный Перевод потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Исо говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». перевод Еп. Кассиана Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека. Святая Библия: Современный перевод Это произошло потому, что Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, дух нечистый!» |
и возопив гласом велиим, рече: что мне и тебе, Иисусе, Сыне Бога вышняго? заклинаю тя Богом, не мучи мене.
Се же творяше на многи дни. Стужив же си павел и обращься, духови рече: запрещаю ти именем Иисуса Христа, изыди из нея. И изыде в том часе.