Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:40 - Библия на церковнославянском языке

И ругахуся ему. Он же изгнав вся, поят отца отроковицы и матерь, и иже (беху) с ним, и вниде, идеже бе отроковица лежащи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Над Ним стали смеяться. Тогда Он, отослав всех, взял отца и мать ребенка и Своих учеников и вошел в комнату, где лежала девочка.

См. главу

Восточный Перевод

Над Ним начали смеяться. Но Иса велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Над Ним начали смеяться. Но Иса велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Над Ним начали смеяться. Но Исо велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И смеялись над Ним. Он же, удалив всех, берет с Собой отца ребенка и мать и бывших с Ним и входит туда, где было дитя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они лишь посмеялись над Ним. Он отослал прочь всех людей и, взяв с Собой отца и мать ребёнка, а также трёх Своих учеников, вошёл туда, где лежала девочка.

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:40
14 Перекрёстные ссылки  

не входящее во уста сквернит человека: но исходящее изо уст, то сквернит человека.


Не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями, да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы.


И вшед глагола им: что молвите и плачетеся? отроковица несть умерла, но спит.


И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.


Слышаху же сия вся и фарисее, сребролюбцы суще, ругахуся ему.


Слышавше же воскресение мертвых, овии убо ругахуся, овии же реша: да слышим тя паки о семе.