Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:23 - Библия на церковнославянском языке

аще кто имать ушы слышати, да слышит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»

См. главу

Восточный Перевод

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если кто имеет уши слышать, да слышит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Имеющий уши да услышит!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:23
14 Перекрёстные ссылки  

имеяй ушы слышати да слышит.


тогда праведницы просветятся яко солнце в Царствии Отца их. Имеяй ушы слышати да слышит.


имеяй ушы слышати да слышит.


И глаголаше: имеяй ушы слышати да слышит.


аще кто имать ушы слышати, да слышит.


ни в землю, ни в гной потребна есть: вон изсыплют ю. Имеяй ушы слышати, да слышит.


другое же паде на земли блазе, и прозяб сотвори плод сторицею. Сия глаголя, возгласи: имеяй ушы слышати, да слышит.


Аще кто имать ухо, да слышит.


Имеяй ухо слышати да слышит, что дух глаголет Церквам: побеждаяй не имать вредитися от смерти вторыя.


Имеяй ухо слышати да слышит, что дух глаголет Церквам: побеждающему дам ясти от манны сокровенныя, и дам ему камень бел и на камени имя ново написано, егоже никтоже весть, токмо приемляй.


Имеяй ухо слышати да слышит, что дух глаголет Церквам.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам: побеждающему дам ясти от древа животнаго, еже есть посреде рая Божия.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам.