От Марка 2:24 - Библия на церковнославянском языке И фарисее глаголаху ему: виждь, что творят в субботы, егоже не достоит? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказали тут фарисеи Иисусу: «Смотри, они делают то, что в субботу делать нельзя!» Восточный Перевод Блюстители Закона сказали Ему: – Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу? Восточный перевод версия с «Аллахом» Блюстители Закона сказали Ему: – Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Блюстители Закона сказали Ему: – Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу? перевод Еп. Кассиана И фарисеи говорили Ему: посмотри! Что это они делают в субботу, чего нельзя! Святая Библия: Современный перевод Тогда фарисеи спросили Его: «Смотри, почему они делают в субботу то, что запрещено Законом?» |
И книжницы и фарисее, видевше его ядуща с мытари и грешники, глаголаху учеником его: что яко с мытари и грешники яст и пиет?
И той глаголаше им: несте ли николиже чли, что сотвори давид, егда требование име и взалка сам и иже с ним?
Помыслите убо таковое пострадавшаго от грешник на себе прекословие, да не стужаете, душами своими ослабляеми.