Тогда собрашася архиерее и книжницы и старцы людстии во двор архиереов, глаголемаго каиафы,
От Марка 14:53 - Библия на церковнославянском языке И ведоша Иисуса ко архиерею: и снидошася к нему вси архиерее и книжницы и старцы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники. Восточный Перевод Они привели Ису к верховному священнослужителю, где собрались все главные священнослужители, старейшины и учители Таурата. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они привели Ису к верховному священнослужителю, где собрались все главные священнослужители, старейшины и учители Таурата. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они привели Исо к верховному священнослужителю, где собрались все главные священнослужители, старейшины и учители Таврота. перевод Еп. Кассиана И отвели Иисуса к первосвященнику; и сходятся все первосвященники и старейшины и книжники. Святая Библия: Современный перевод Иисуса привели к первосвященнику, где собрались все главные священники, старейшины и законоучители. |
Тогда собрашася архиерее и книжницы и старцы людстии во двор архиереов, глаголемаго каиафы,
И абие наутрие совет сотвориша архиерее со старцы и книжники, и весь сонм, связавше Иисуса ведоша и предаша (его) пилату.