Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:14 - Библия на церковнославянском языке

Егда же узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу, идеже не подобает: чтый да разумеет: тогда сущии во иудеи да бежат на горы:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же вы увидите „запустения мерзость“ (читающий должен понять!) там, где ей быть не должно, тогда те, кто в Иудее будет, пусть бегут в горы.

См. главу

Восточный Перевод

Когда же вы увидите «осквернение, что ведёт к опустошению» там, где его не должно быть (пусть читающий поймёт), тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же вы увидите «осквернение, что ведёт к опустошению» там, где его не должно быть (пусть читающий поймёт), тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же вы увидите «осквернение, что ведёт к опустошению» там, где его не должно быть (пусть читающий поймёт), тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же увидите мерзость запустения, ставшую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее, да бегут в горы;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда вы увидите „мерзость запустения”, царящую там, где ей не следует (читающий должен понимать, что это значит), тогда те, кто находятся в Иудее, должны бежать в горы.

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:14
14 Перекрёстные ссылки  

глагола им Иисус: разуместе ли сия вся? Глаголаша ему: ей, Господи.


Братие, не дети бывайте умы: но злобою младенствуйте, умы же совершени бывайте.


Блажен чтый, и слышащии словеса пророчествия, и соблюдающии писаная в нем: время бо близ.


Зде мудрость есть. Иже имать ум, да почтет число зверино: число бо человеческо есть, и число его шесть сот шестьдесят шесть.