От Марка 12:27 - Библия на церковнославянском языке несть Бог мертвых, но Бог живых: вы убо много прельщаетеся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он — не мертвых Бог, а живых. Вы сильно заблуждаетесь». Восточный Перевод Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь. перевод Еп. Кассиана Он не есть Бог мёртвых, но живых. Вы весьма заблуждаетесь. Святая Библия: Современный перевод Он — Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь!» |
аз есмь Бог авраамов, и Бог исааков, и Бог иаковль? несть Бог Бог мертвых, но (Бог) живых.
якоже есть писано: яко отца многим языком положих тя, прямо Богу, емуже верова, животворящему мертвыя и нарицающу не сущая яко сущая.
Сего ради негодовах рода того и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий моих: