От Марка 12:2 - Библия на церковнославянском языке И посла к тяжателем во время раба, да от тяжатель приимет от плода винограда: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во время сбора урожая послал он к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из виноградника, Восточный Перевод Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая. перевод Еп. Кассиана И послал к виноградарям в свое время раба, чтобы взял у виноградарей от плодов виноградника; Святая Библия: Современный перевод В положенное время он послал к виноградарям слугу, чтобы тот получил с них причитающуюся ему долю урожая с виноградника. |
И начат им в притчах глаголати: виноград насади человек, и огради оплотом, и ископа точило, и созда столп, и предаде его тяжателем, и отиде.
неведевый же, сотворив же достойная ранам, биен будет мало. Всякому же, емуже дано будет много, много взыщется от него: и емуже предаша множайше, множайше просят от него.
и во время посла к делателем раба, да от плода винограда дадут ему: делатели же бивше его, послаша тща.