Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:53 - Библия на церковнославянском языке

И ругахуся ему, ведяще, яко умре.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И они стали смеяться над Ним, зная, что девочка мертва.

См. главу

Восточный Перевод

Они стали смеяться над Ним, потому что знали, что девочка умерла.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они стали смеяться над Ним, потому что знали, что девочка умерла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они стали смеяться над Ним, потому что знали, что девочка умерла.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И смеялись над Ним, зная, что она умерла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но люди стали смеяться над Ним, зная, что она умерла.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:53
11 Перекрёстные ссылки  

глагола им: отидите, не умре бо девица, но спит. И ругахуся ему.


Слышаху же сия вся и фарисее, сребролюбцы суще, ругахуся ему.


Плакахуся же вси и рыдаху ея. Он же рече: не плачитеся: не умре (бо), но спит.


Он же изгнав вон всех, и емь за руку ея, возгласи, глаголя: отроковице, востани.


глагола Иисус: возмите камень. Глагола ему сестра умершаго марфа: Господи, уже смердит: четверодневен бо есть.