Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 8:52 - Библия на церковнославянском языке

52 Плакахуся же вси и рыдаху ея. Он же рече: не плачитеся: не умре (бо), но спит.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

52 Дом был полон людей, все глубоко скорбели и плакали по умершей. Иисус сказал: «Не плачьте. Она не умерла — она спит».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

52 Люди во дворе уже плакали и рыдали по ней. – Перестаньте плакать, – сказал Иса, – ведь она не умерла, а спит.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

52 Люди во дворе уже плакали и рыдали по ней. – Перестаньте плакать, – сказал Иса, – ведь она не умерла, а спит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

52 Люди во дворе уже плакали и рыдали по ней. – Перестаньте плакать, – сказал Исо, – ведь она не умерла, а спит.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

52 Плакали же все и били себя в грудь по ней, но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

52 Все они оплакивали её и скорбели о ней, но Он сказал: «Не плачьте, так как она не умерла, а просто заснула».

См. главу Копировать




От Луки 8:52
14 Перекрёстные ссылки  

и глаголющым: пискахом вам, и не плясасте: плакахом вам, и не рыдасте.


Идяше же вслед его народ мног людий, и жены, яже и плакахуся и рыдаху его.


И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся.


Пришед же в дом, не остави ни единаго внити, токмо петра и иоанна и иакова, и отца отроковицы, и матере.


И ругахуся ему, ведяще, яко умре.


Слышав же Иисус рече: сия болезнь несть к смерти, но о славе Божии, да прославится Сын Божий ея ради.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама