Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:51 - Библия на церковнославянском языке

Пришед же в дом, не остави ни единаго внити, токмо петра и иоанна и иакова, и отца отроковицы, и матере.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Придя в дом его, Иисус не позволил войти вместе с Ним никому, кроме Петра, Иоанна, Иакова и родителей девочки.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он вошёл в дом, то не позволил никому войти с Ним, кроме Петира, Иохана, Якуба и родителей девочки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он вошёл в дом, то не позволил никому войти с Ним, кроме Петира, Иохана, Якуба и родителей девочки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он вошёл в дом, то не позволил никому войти с Ним, кроме Петруса, Иохана, Якуба и родителей девочки.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И придя в дом, не позволил войти вместе с Ним никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова и отца ребенка и матери.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда же Он приблизился к дому, то не позволил никому войти вместе с Ним, кроме Петра, Иоанна, Иакова и родителей девочки.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:51
13 Перекрёстные ссылки  

И поят петра и иакова и иоанна с собою: и начат ужасатися и тужити.


симона, егоже именова петра, и андреа брата его, иакова и иоанна, филиппа и варфоломеа,


Иисус же слышав отвеща ему, глаголя: не бойся, токмо веруй, и спасена будет.


Плакахуся же вси и рыдаху ея. Он же рече: не плачитеся: не умре (бо), но спит.


Бысть же по словесех сих яко дний осмь, и поемь петра и иоанна и иакова, взыде на гору помолитися.


Изгнав же вон вся петр, преклонь колена помолися, и обращься к телу, рече: тавифо, востани. Она же отверзе очи свои, и видевши петра, седе.