Он же отвещав рече им: несте ли чли, яко сотворивый искони, мужеский пол и женский сотворил я есть?
От Луки 6:3 - Библия на церковнославянском языке И отвещав Иисус рече к ним: ни ли сего чли есте, еже сотвори давид, егда взалкася сам и иже с ним бяху? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус ответил: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда он и все те, кто [был] с ним, проголодались? Восточный Перевод Иса им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Довуд, когда он и его спутники проголодались? перевод Еп. Кассиана И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним? Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто были с ним, когда почувствовали голод? |
Он же отвещав рече им: несте ли чли, яко сотворивый искони, мужеский пол и женский сотворил я есть?
и реша ему: слышиши ли, что сии глаголют? Иисус же рече им: ей: несте ли чли николиже, яко из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу?
глагола им Иисус: несте ли чли николиже в писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла? от Господа бысть сие, и есть дивно во очию вашею.
Ни писания ли сего чли есте: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла:
о мертвых же, яко востают, несте ли чли в книгах моисеовых, при купине яко рече ему Бог, глаголя: аз Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль?