От Луки 6:29 - Библия на церковнославянском языке Биющему тя в ланиту, подаждь и другую: и от взимающаго ти ризу, и срачицу не возбрани. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если ударит тебя кто-нибудь по одной щеке, подставь ему и другую, и кто снимает с тебя верхнюю одежду, тому не препятствуй взять и рубашку. Восточный Перевод Тому, кто оскорбит тебя, ударив по щеке, подставь и другую, а тому, кто забирает у тебя верхнюю одежду, не мешай забрать и рубашку. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тому, кто оскорбит тебя, ударив по щеке, подставь и другую, а тому, кто забирает у тебя верхнюю одежду, не мешай забрать и рубашку. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тому, кто оскорбит тебя, ударив по щеке, подставь и другую, а тому, кто забирает у тебя верхнюю одежду, не мешай забрать и рубашку. перевод Еп. Кассиана Ударяющему тебя в щеку подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не откажи и в рубашке. Святая Библия: Современный перевод Ударившему тебя по одной щеке, подставь и другую. |
Сия же рекшу ему, един от предстоящих слуг удари в ланиту Иисуса, рек: тако ли отвещаваеши архиереови?
Уже убо отнюд вам срам есть, яко тяжбы имате между собою. Почто не паче обидими есте? почто не паче лишени бываете?
приемлете бо, аще кто вас порабощает, аще кто поядает, аще кто не влепоту проторит, аще кто по лицу биет вы, аще кто величается.
ибо узам моим спострадасте и разграбление имений ваших с радостию приясте, ведяще имети себе имение на небесех пребывающее и лучшее.