От Луки 5:34 - Библия на церковнославянском языке Он же рече к ним: еда можете сыны брачныя, дондеже жених с ними есть, сотворити поститися? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус возразил им: «Разве вы можете заставить гостей на брачном пире поститься, пока Жених с ними? Восточный Перевод Иса ответил им так: – Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил им так: – Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил им так: – Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених? перевод Еп. Кассиана Иисус же сказал им: можете ли вы заставить поститься сынов чертога брачного, когда с ними Жених? Святая Библия: Современный перевод Но Он ответил им: «Разве можно заставить поститься друзей жениха на свадьбе, пока он ещё среди них? |
И рече им Иисус: еда могут сынове брачнии плакати, елико время с ними есть жених? Приидут же дние, егда отимется от них жених, и тогда постятся.
Они же реша к нему: почто ученицы иоанновы постятся часто и молитвы творят, такожде и фарисейстии, а твои ядят и пиют?
Имеяй невесту жених есть: а друг женихов, стоя и послушая его, радостию радуется за глас женихов: сия убо радость моя исполнися:
Ревную бо по вас Божиею ревностию: обручих бо вас единому мужу деву чисту представити Христови.