Сей бо есть реченный исаием пророком, глаголющим: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези его.
От Луки 3:4 - Библия на церковнославянском языке якоже есть писано в книзе словес исаии пророка, глаголюща: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень: правы творите стези его: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова как написано в книге пророчеств Исайи: «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему! Восточный Перевод Как написано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его! Восточный перевод версия с «Аллахом» Как написано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как написано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его! перевод Еп. Кассиана как написано в книге слов Исаии пророка: Голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его: Святая Библия: Современный перевод Вот как записано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне, восклицая: „Подготовьте путь Господу! Проложите Ему прямую тропу! |
Сей бо есть реченный исаием пророком, глаголющим: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези его.