И приступиша (к нему) фарисее и саддукее, искушающе просиша его знамение с небесе показати им.
От Луки 23:12 - Библия на церковнославянском языке Быста же друга ирод же и пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ирод и Пилат, которые раньше были во вражде друг с другом, в этот день стали друзьями. Восточный Перевод В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали. Восточный перевод версия с «Аллахом» В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали. перевод Еп. Кассиана И стали друзьями между собой Ирод и Пилат в этот самый день, ибо раньше они были во вражде друг с другом. Святая Библия: Современный перевод В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, хотя до этого враждовали. |
И приступиша (к нему) фарисее и саддукее, искушающе просиша его знамение с небесе показати им.
Собрашася бо воистинну во граде сем на святаго отрока твоего Иисуса, егоже помазал еси, ирод же и понтийский пилат с языки и людьми израилевыми,