И яко прииде на место, воззрев Иисус виде его и рече к нему: закхее, потщався слези: днесь бо в дому твоем подобает ми быти.
От Луки 19:6 - Библия на церковнославянском языке И потщався слезе и прият его радуяся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот поспешно спустился и с радостью принял Его. Восточный Перевод Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. перевод Еп. Кассиана И он слез поспешно, и принял Его с радостью. Святая Библия: Современный перевод Закхей поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство. |
И яко прииде на место, воззрев Иисус виде его и рече к нему: закхее, потщався слези: днесь бо в дому твоем подобает ми быти.
И сотвори учреждение велие левий ему в дому своем: и бе народ мытарей мног, и инех, иже бяху с ним возлежаще.
Якоже крестися та и дом ея, моляше ны глаголющи: аще усмотристе мя верну Господеви быти, вшедше в дом мой, пребудите. И принуди нас.
уже убо любезно прияша слово его, крестишася: и приложишася в день той душ яко три тысящы: