От Луки 19:40 - Библия на церковнославянском языке И отвещав рече им: глаголю вам, яко, аще сии умолчат, камение возопиет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Говорю вам, — возразил Он, — если они умолкнут, камни будут кричать». Восточный Перевод Он ответил: – Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ответил: – Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ответил: – Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать. перевод Еп. Кассиана А Он ответил: говорю вам: если они умолкнут, камни возопиют. Святая Библия: Современный перевод А Он ответил: «Я говорю вам: если они умолкнут, то камни закричат!» |
и не начинайте глаголати в себе: отца имамы авраама: глаголю бо вам, яко может Бог от камения сего воздвигнути чада аврааму:
и грады содомския и гоморрския сжег, разорением осуди, образ хотящым нечествовати положив: