Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:3 - Библия на церковнославянском языке

Вдова же некая бе во граде том: и прихождаше к нему, глаголющи: отмсти мене от соперника моего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В том же городе жила одна вдова, и она постоянно приходила к нему и просила: „Защити меня от обидчика моего!“

См. главу

Восточный Перевод

В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И была в городе том вдова, и приходила она к нему и говорила: «защити меня от противника моего».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И была в том городе вдова. Много раз она приходила к нему, говоря: „Защити меня от моего противника!”

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:3
13 Перекрёстные ссылки  

Буди увещаваяся с соперником твоим скоро, дондеже еси на пути с ним, да не предаст тебе соперник судии, и судия тя предаст слузе, и в темницу ввержен будеши:


глаголя: судия бе некий в некоем граде, Бога не бояся и человек не срамляяся.


И не хотяше на долзе времени. Последи же рече в себе: аще и Бога не боюся, и человек не срамляюся:


но зане творит ми труды вдовица сия, отмщу ея: да не до конца приходящи застоит мене.