Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 17:29 - Библия на церковнославянском языке

в оньже день изыде лот от содомлян, одожди камык горящь и огнь с небесе и погуби вся:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но в тот день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и погубили всех.

См. главу

Восточный Перевод

Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но в день, когда Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь из огня и серы и уничтожил их всех.

См. главу
Другие переводы



От Луки 17:29
16 Перекрёстные ссылки  

Такожде и якоже бысть во дни лотовы: ядяху, пияху, куповаху, продаяху, саждаху, здаху:


по тому же будет и в день, в оньже Сын Человеческий явится.


и грады содомския и гоморрския сжег, разорением осуди, образ хотящым нечествовати положив:


Якоже содома и гоморра и окрестнии их грады, подобным им образом преблудивше и ходивше вслед плоти иныя, предлежат в показание, огня вечнаго суд подемше,


и трупы их оставит на стогнах града великаго, иже нарицается духовне содом и египет, идеже и Господь наш распят бысть.


и той имать пити от вина ярости Божия, вина нерастворена в чаши гнева его, и будет мучен огнем и жупелом пред ангелы святыми и пред агнцем:


И ят бысть зверь и с ним лживый пророк, сотворивый знамения пред ним, имиже прельсти приемшыя начертание зверино и покланяющыяся иконе его: жива ввержена быста оба в езеро огненное горящее жупелом: