Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 15:19 - Библия на церковнославянском языке

и уже несмь достоин нарещися сын твой: сотвори мя яко единаго от наемник твоих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и больше недостоин называться сыном твоим! Прими меня как одного из твоих работников!“

См. главу

Восточный Перевод

Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих работников“».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих работников“».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих работников“».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

я больше не достоин называться твоим сыном; поступи со мной, как с любым из твоих работников».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я больше недостоин называться твоим сыном, позволь же мне быть твоим слугой”.

См. главу
Другие переводы



От Луки 15:19
13 Перекрёстные ссылки  

востав иду ко отцу моему, и реку ему: отче, согреших на небо и пред тобою,


И востав иде ко отцу своему. Еще же ему далече сущу, узре его отец его, и мил ему бысть, и тек нападе на выю его, и облобыза его.


Видев же симон петр, припаде к коленома Иисусовома, глаголя: изыди от мене, яко муж грешен есмь, Господи.


Аз бо есмь мний апостолов, иже несмь достоин нарещися апостол, зане гоних Церковь Божию.


Смиритеся убо под крепкую руку Божию, да вы вознесет во время: